Comment pouvons-nous vous aider ?

Quelles sont les lignes directrices pour doubler/recréer des vidéos de qualité ?

Mis à jour

 

Le tableau ci-dessous contient une série de questions qui vous aideront à traduire et à produire des vidéos de style Khan Academy. Utilisez ces questions pour juger de la qualité de vos vidéos ou de celles d'autres traducteur·rice·s.

Si vous estimez que votre vidéo doit être améliorée, nous vous demandons de la réenregistrer ! Ce tableau aborde à la fois les facteurs généraux (facteurs qui influencent la qualité de n'importe quelle vidéo) et les facteurs spécifiques à l'i18n (facteurs qui influencent uniquement la qualité des vidéos traduites).

 

Clarté
  • Avez-vous l'impression de bien comprendre le concept et de pouvoir le paraphraser/l'expliquer vous-même ?
Personnalité

  • Est-ce que vous avez l'impression qu'un ami s'adresse directement à vous ?
  • Est-ce que cela semble sincère ?
  • Le·la narrateur·rice a-t-il·elle l'air heureux·se et enthousiaste ? (mais pas au point d'être distrait·e)
  • En général, essayez d'imaginer que vous parlez à une seule personne, pas à une foule. Parlez comme si vous étiez assis à côté de la personne, et non comme si vous lisiez un script. Employez des termes et des phrases que vous utiliseriez dans une conversation normale. Beaucoup d'apprenant·e·s viennent sur le site anxieux à l'idée de comprendre la matière. Votre attitude amicale les aidera à se détendre et à se concentrer !
Structure
  • La traduction suit-elle l'originale (même ordre d'idées) ?
Visuels et interactivité
  • Si la vidéo est recréée, suit-elle le même ordre que l'originale ?
  • Les nouveaux visuels créés sont-ils clairs et lisibles ?
Production de la vidéo
  • (Audio) Y a-t-il un bruit de fond important ?
  • (Audio et vidéo) L'audio et la vidéo sont-ils synchronisés ?
  • (Longueur) La vidéo est-elle beaucoup plus longue que l'originale ?
  • (Résolution) La résolution de la vidéo est-elle suffisamment claire ?
  • (Montage) Le·la créateur·rice a-t-il·elle effectué un montage pour supprimer les bruits indésirables, la toux, les pauses, etc. ? Remarque importante : apprenez à bien monter une vidéo et vous n'aurez pas à vous soucier des erreurs pendant votre narration. Il suffira de les corriger sur votre enregistrement !
Cohérence
  • La terminologie est-elle cohérente et traduite selon une norme (il pourrait s'agir des termes utilisés dans certains manuels scolaires) ?
Localisation
  • La vidéo utilise-t-elle des unités régionales, etc. (par exemple, le système métrique au lieu du système impérial/américain) ?
  • La vidéo prend-elle en compte cette culture (utilise des noms locaux courants, etc.) ? Rendez l'information accessible aux apprenant·e·s de votre région !