While tackling a point rotations problem, I initially answered it incorrectly. My misinterpretation stemmed from the phrase "was rotated." I interpreted this to mean that Point P had already been rotated from another position to its current one. This experience prompted me to consider a potential clarification in wording.
Original Problem Statement: Above the diagram: "Point P was rotated by -90 degrees (the center of rotation is indicated)." Below the diagram: "Which point is the image of P?" (See attached screenshots for a clearer picture.)
The past tense "was rotated" led me to believe the rotation had already occurred, specifically from Point D.
Proposed Revision: "Which point becomes the image of P after a -90 degree rotation? (the center of rotation is indicated)" This version offers a singular, direct question, which might help in minimizing misunderstandings.
I'm open to feedback on this. It's entirely possible it was just a one-off oversight on my part, but if this phrasing poses a challenge for others as well, it might be worth revisiting the wording.